Translation of "nella recente" in English


How to use "nella recente" in sentences:

O funnycats.exe, che si dice abbia avuto successo nella recente campagna della Cina contro gli Stati Uniti.
Or funnycats.exe, which rumor has it was quite successful in China's recent campaign against America.
...prenderà il nome del sottotenente Ogilvy, eroe dello stato di Oceania, recentemente decorato alla memoria con l'Ordine al Gran Merito per le sue gesta nella recente gloriosa vittoria contro le forze di Estasia sul fronte di Malabar, nell'India del sud.
... named after Sub lieutenant Ogilvy, hero of the state of Oceania, recently awarded posthumously the Order of Conspicuous Gallantry for his actions in the recent glorious victory over the forces of Eastasia on the Malabar front in south India.
"Uomini dell'Armata sebbene non abbiate avuto successo nella recente battaglia il tentativo non e' stato un errore, non un fallimento, ma solo un incidente.
"Men of the Army although you were not successful in the recent battle the attempt was not an error, nor the failure other than an accident.
Sir Ralph... siete accusato di aver preso parte nella recente insurrezione che ha tremendamente offeso Sua Maesta' il Re e l'intero regno.
Sir Ralph. You're accused of taking part in the late insurrection that so wretchedly offended His King's Majesty and the whole realm.
"Il timore reverenziale mostrato per la Corona da molti cittadini britannici, è un dato di fatto, come dimostrato nella recente incoronazione."
"The near-holy reverence shown for the Crown by the people of Britain is a fact of life, as the recent coronation has shown."
La pagina che stavi cercando non è stata trovata; è possibile che sia stato inserito un indirizzo errato come anche che la pagina sia stata rimossa nella recente riorganizzazione del sito.
The page you were looking for could not be found; it is possible you have typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due to the recent website reorganisation.
Di qui quelle forme di disuguaglianza dello sviluppo tra i diversi Mondi che nella recente Enciclica Sollicitudo rei socialis sono state apertamente denunciate.
Those forms of unequal development among the so-called different "Worlds" were openly denounced in the recent Encyclical Sollicitudo Rei Socialis.
L'uso previsto della funzione di rollback è per i casi di vandalismo, in cui l'atto di annullare qualsiasi vandalismo dovrebbe essere considerato minore (e può essere ignorato nella recente lista di modifiche).
The intended use of the rollback feature is for cases of vandalism, where the act of reverting any vandalism should be considered minor (and can be ignored in the recent changes list).
Nella recente relazione sugli indicatori dell'AEA, il sistema agroalimentare viene indicato come uno dei sistemi con il maggiore impatto sull'ambiente.
In the recently published EEA indicator report, food is identified as one of the main systems that has an impact on the environment.
Estende altresì le congratulazioni a tutti i comitati e al personale coinvolto nella recente Chiamata alle iscrizioni.
They also extend congratulations to all committees and personnel involved with the recent drive.
Un tale diritto è stato solennemente riaffermato anche nella recente Assemblea Generale dell'Organizzazione delle Nazioni Unite, che ha celebrato quest'anno il 60o anniversario della sua fondazione.
That right was solemnly reaffirmed in the recent General Assembly of the United Nations Organization, which this year celebrated the sixtieth anniversary of its foundation.
ESTNN elenca i primi cinque supporti nella recente patch 7.28c di Dota 2. Valve
ESTNN lists the top five supports in the recent 7.28c patch of Dota 2. Valve
"Questa notte un altro pianeta disabitato è andato distrutto, " "senza avvertimento e senza motivo." "Diventando il quarto nella recente memoria della nostra Galassia"
Tonight at 5:00, another uninhabited planet is destroyed without warning or cause, marking the fourth in recent memory of our once-peaceful galaxy.
Siamo stati motivati proprietari di Sunset Royale che sono stati determinanti nella recente riabilitazione e aggiornamento del nostro edificio a Sunset Royale.
We were motivated owners at Sunset Royale who were instrumental in the recent rehabilitation and updating of our building at Sunset Royale.
►C3 Nella recente crisi finanziaria, il fatto che nell'Unione vi fossero aumenti non coordinati del livello di copertura ha fatto sì che in alcuni casi i depositanti trasferissero il denaro in enti creditizi di paesi con più elevate garanzie dei depositi.
In the recent financial crisis, uncoordinated increases in coverage across the Union have in some cases led to depositors transferring money to credit institutions in countries where deposit guarantees were higher.
L'istruzione specialistica e la ricerca applicata hanno svolto un ruolo cruciale nella recente riorganizzazione del settore automobilistico olandese.
Specialised education and applied research have played a crucial role in the recent reorganization of the Dutch automotive sector.
Tenente, c'e' stata una grossa sparatoria nella recente operazione al Club Mayan.
Lieutenant, multiple rounds were fired at the recent Club Mayan shootout.
Dopo tutto il "botta e risposta" sulle colonne dei giornali... sui "corpi" spazzati via nella recente inondazione...
After all the back-and-forth in the newspaper columns about the "bodies" washed up in the recent flooding...
Il Pannello notifiche aggiunto nella recente versione fornisce un accesso rapido a tutti gli aggiornamenti del prodotto e alle offerte speciali.
The Notification Panel added in the recent version provides quick access to all product updates and special offers.
La diffusione del virus era molto probabilmente all'interno degli alloggi dei lavoratori dell'Europa dell'Est, ha ammesso anche il ministro Laschet nella recente trasmissione di Markus Lanz (ZDF).
The spread of the virus was most likely within the living quarters of the Eastern European workers, Minister Laschet also admitted on the recently broadcast Markus Lanz broadcast (ZDF).
Il Piano d'azione rappresenta la prima realizzazione concreta delle nuove priorità strategiche proposte nella recente comunicazione sulla politica industriale.
The Action Plan represents the first concrete delivery of the new policy priorities proposed in the recent Communication on industrial policy.
Un po' di luce del fondo riesce comunque a passare attraverso la nebulosa, come si vede nella recente immagine dell'ESO e in altre osservazioni effettuate con i moderni telescopi.
A little bit of background starlight, however, still manages to get through the Coalsack, as is evident in the new ESO image and in other observations made by modern telescopes.
Questo fenomeno è unico – o quantomeno estremamente raro – nella recente memoria.
Such a phenomenon is unique – or at the very least extremely rare – in recent memory.
Anche a questo ho voluto far riferimento scrivendo nella recente enciclica Spe salvi che “il nostro agire non è indifferente davanti a Dio e quindi non è neppure indifferente per lo svolgimento della storia.
I also wished to refer to this in my recent Encyclical, Spe Salvi, by writing that "our behaviour is not indifferent before God and therefore is not indifferent for the unfolding of history.
Si trova nella recente area di espansione di Vila Franca do Campo, una zona con un buon accesso e la vicinanza al commercio e ai servizi.
It is located in the recent expansion area of Vila Franca do Campo, an area with good access and proximity to commerce and services.
Anche nella recente Giornata Mondiale della Gioventù moltissimi sono stati i riferimenti al mistero dell'Eucaristia.
At the recent World Youth Day there were also many references to the Mystery of the Eucharist.
Anche la riduzione dei prezzi dell’energia ha svolto un ruolo non trascurabile nella recente ripresa dei consumi.
Lower energy prices have also played a non-negligible role in the recent recovery of consumption.
Okuma product manager di Okuma, John Bretza, ci fornisce alcune informazioni approfondite su come i contatori di linea sono progettati per funzionare nella recente puntata di Okuma How To Series.
Okuma Product Manager John Bretza gives us some in depth insight on how Line Counters are design to function in the recent installment for the Okuma How To Series.
Con questo nuovo premio la Commissione intende rendere omaggio alle organizzazioni che si sono distinte sul campo nella recente crisi dell'ebola, aiutando le comunità meno privilegiate e più fragili.
The Commission's brand new EU Health Award will honour real-life heroes of the recent Ebola outbreak – the NGOs who were active on the ground and helped the least privileged and most fragile communities.
Nella recente indagine di HotForex vi abbiamo chiesto cosa desideravi che introducessimo.
In the recent HotForex Survey, we asked you to tell us what you wanted us to do next.
Nella recente "Comunicazione sul miglioramento nel controllo dell'applicazione del diritto comunitario" (COM(2002) 725 def.), la Commissione ha perciò optato per un approccio differenziato al trattamento dei reclami.
In its recent Communication on 'Better Monitoring of the Application of Community Law' (COM (2002) 725 final), the Commission has therefore opted for a differentiated approach to the handling of complaints.
Sembra che la mancanza di successo di Benjy e Mongraal nella recente competizione FNCS e il mancato raggiungimento delle Grand Finals possa essere stata l'ultima goccia.
It seems that Benjy and Mongraal's lack of success in the recent FNCS competition and failure to reach the Grand Finals may have been the last straw.
Conviene sottolineare il ruolo preponderante, che spetta ai laici, uomini e donne, come è stato ripetuto nella recente Assemblea sinodale.
It is appropriate to emphasize the preeminent role that belongs to the laity, both men and women, as was reaffirmed in the recent Assembly of the Synod.
Il diffuso malcontento economico si riflette nella recente instabilità politica.
Widespread economic discontent is reflected in recent political instability.
Il corso si concentra sull'analisi delle tendenze chiave nella recente storia dell'arte, ma anche sullo studio di sistemi di relazioni economiche, cultura e società che caratterizzano un settore in continua evoluzione.
The course focuses on the analysis of the key trends in recent art history, but also on the study of systems of economic relations, culture and society that characterize an ever changing industry.
Nella recente commemorazione di Ada Lovelace, ecco un'ampia panoramica di donne che oggi sono impegnate nei campi della scienza, della tecnologia, dell'ingegneria e della matematica...
Ada Lovelace Day, celebrated every October 16, honors international women in the fields of science, technology, engineering and maths -women's whose skills are urgently needed for the future of the...
Ciononostante, come affermato nella recente comunicazione della Commissione sul tema Commercio per tutti, il multilateralismo è al centro del commercio mondiale e deve rimanere «il fulcro della politica commerciale dell’UE (14).
Nevertheless, as the Commission communication ‘Trade for All’ states, multilateralism lies at the heart of world trade and must remain ‘the cornerstone of EU trade policy’ (14).
Benché una questione strettamente collegata a quella in oggetto sia già stata affrontata dalla Corte nella recente sentenza O. e B. (4), la soluzione accolta in tale sentenza non sembra soddisfacente con riguardo alle circostanze del caso di specie.
Although a question closely related to this one has already been dealt with by the Court in its recent judgment in O. and B., (4) the solution adopted in that judgment does not seem satisfactory in the light of the circumstances of the present case.
Nella recente nota della Congregazione per la Dottrina della Fede ci sono alcune parole difficili da capire nel campo del dialogo interreligioso.
In the recent Note of the Congregation for the Doctrine of the Faith there are several words that are not easy to understand in the context of interreligious dialogue.
Le società anonime sono venute alla luce nella recente rivoluzione in Ucraina.
Anonymous companies have even come to light in the recent revolution in the Ukraine.
L'avete visto nella recente crisi economica, quando una cosa va male in economia, è male per tutti, per il mondo intero.
You saw it with the recent economic crash, where bad things happen in the economy -- bad for everybody, for much of the world.
1.0503151416779s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?